Okrugli sto: „Poslednje pesme Mikloša Radnotija”


Okrugli sto: „Poslednje pesme Mikloša Radnotija” održaće se 8. novembra sa početkom od 18.00 časova u Kulturnoj stanici Svilara.

Naslov predgovora Aleksandra Tišme za prvo srpsko izdanje Radnotijevih Borskih beležnica naslov je i okruglog stola posvećenog ovom velikanu poezije, čijih je devet pesama koje čine Borske beležnice ušlo u mnoge antologije svetske poezije.

Radnoti je bio zarobljen u Borskom logoru za vreme Drugog svetskog rata i bio je član tužne povorke Usiljenog marša kojim su nemački okupatori, želeći da logoraše sprovedu do Nemačke, najveći broj njih u toku marša ubili ili iznurili do smrti.

Takvu je sudbinu, u novembru 1944. godine doživeo i sam Radnoti, čije je telo ekshumirano iz masovne grobnice kod mesta Abda u Mađarskoj 1946. Uz ostatke njegovog tela, obeleženog kao telo broj 12,  nalazio se i notes sa porukom ispisanom na pet jezika: Ovaj notes sadrži pesme mađarskog pesnika Mikloša Radnotija“ i adresom u Budimpešti na koju se potencijalni nalazač molio da notes dostavi.

To se i desilo i tako danas znamo za Radnotijeve pesme iz ove zbirke, koje spadaju u najpotresnija svedočanstva užasa koje čovek može prirediti drugom čoveku. 

Grupa logoraša u toku marša od Bora do  Mađarske bila je smeštena upravo u prostoru Ristićeve fabrike svile u kojoj se danas nalazi KS Svilara, što daje poseban povod za organizaciju ovog događaja, koji se priređuje u nedelji u kojoj je Radnoti streljan. 

Mikloš Radnoti bio je mađarski Jevrejin, i kao takav poslat je na prisilni rad u Borski logor. 

O ovom pesniku ljudskog stradanja govoriće Mirko Štark – predsednik Jevrejske opštine Novi Sad, Karolj Kovač – novinar, publicista i autor nekolicine filmova posvećene Radnotiju i Usiljenom maršu, kao i Dragan Stojmenović – urednik Borske bilbioteke koja je objavila nekoliko izdanja Borskih beležnica.

Radnotijeve pesme govoriće Jugoslav Krajnov, a moderator će biti Lazar Jovanov.

O univerzalnosti Radnotijeve umetničke poruke govore možda ponajbolje stihovi pesme Odlomak,  koje je na srpski prepevao Danilo Kiš:

U takvo sam doba živeo na zemlji 

kad čovek beše tako nisko pao

da je svojevoljno, strasno, bez naredbe klao.



Kulturna stanica Svilara
Privacy Overview

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.